日光浴床正在卷土重来。以下是为什么这是一件坏事。

Key takeaways:

  • Using a tanning bed exposes you to dangerous ultraviolet (UV) radiation, and people who first use a tanning bed before age 35 increase their risk for melanoma by 75%.
  • According to the National Library of Medicine, young adults are the most frequent users—37% of young women have used a tanning bed at least once.
  • The idea of a “base tan” that can prevent sunburns is entirely false—all tanning damages your skin. Tanning, whether it be indoors or outside in the sun, also makes your skin age more quickly.

 

室内晒黑行业在 20 世纪 80 年代中期蓬勃发展。21 世纪初,人们开始认识到它的负面影响,并开始宣传其危害。如今,它又重新流行起来。

这一趋势的始作俑者是谁?就是TikTok。 Search for #SunBed on the popular short-form video app and you’ll instantly access 56,000 posts sharing tips from tanning salons and videos of young adults saying they don’t care about the harm tanning causes, as long as they look good. Another common type of video in the tag? Stories of skin cancer patients sharing their regret for using tanning beds. Despite these warnings, many people share on TikTok they’d 宁愿光彩夺目而又面临风险,也不愿苍白无力而又安全。

使用日光浴床会使您暴露在危险的紫外线 (UV) 辐射下,这无疑是不安全的。事实上,35 岁之前首次使用日光浴床的人患黑色素瘤的风险会增加 75%。

But while more people know to wear sunscreen, hats and lip balm when outdoors to reduce their risk of skin cancer, many are fooled into thinking indoor tanning is a safe alternative to sun exposure—especially when their tanning salon is part of their health club. Gyms like Planet Fitness have membership options that include tanning beds, promoting a false association between fitness, health and tanning.

其他关于晒黑的谣言包括室内晒黑会给你一层“底漆”,可以防止晒伤,并能清除皮肤瑕疵。那么,让我们来揭穿真相吧!“底漆”的概念完全是错误的——所有的晒黑都会损害你的皮肤。1 Tanning, whether it be indoors or outside in the sun, also makes your skin age more quickly, causing wrinkles and age spots. It’s a myth that a nice tan will make you look younger—in fact, the 美国皮肤病学会 警告晒黑会大大加速皮肤老化。至于遮盖皮肤瑕疵,晒黑最初可能会遮盖痤疮,但 效果消失后可能会引发更多的痘痘。

另请阅读 | The dangers behind the “base burn”

虽然存在针对未成年人的规定或完全禁止使用日光浴床 in 44 states and the District of Columbia, the decision to restrict or ban tanning bed use in people under the age of 18 varies by state after a failed attempt to enact a proposed rule by the Food and Drug Administration (FDA) in 2026. According to the National Library of Medicine, young adults are the most frequent users—37% of young women have used a tanning bed at least once.2 无论你是否意识到,你身边可能有人曾经使用过日光浴床。如果你能想起那个人,就告诉他们,这不值得。

日光浴床可能很流行,但我们敦促你把健康放在第一位。你能拥有的最佳光泽是来自 健康的生活方式:从喝水、活动身体到保护皮肤。

May is Skin Cancer Awareness Month. To learn more about ways to protect your skin — including other harmful effects of tanning beds—visit Preventcancer.org/skin.

1https://www.health.harvard.edu/skin-and-hair/are-there-benefits-to-a-base-tan

2https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3832719/#:~:text=Indoor%20tanning%20is%20a%20dangerous,tanning%20bed%20at%20least%20once.